NỖI LÒNG DÂNG MẸ VIỆT
NAM !
(Quốc Hận 2016 - Cảm xúc viết bài thơ này giữa đêm khuya
vùng trời lưu vong vắng lặng khi ngồi nghe lại bản nhạc “Mẹ Việt Nam ơi – Chúng
con vẫn còn đây”, thơ tôi viết từ năm
1972 trên quê hương tràn ngập khói lửa chiến chinh, nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 phổ nhạc… )
Võ Đại Tôn (Hoàng Phong Linh)
Bốn mươi mốt năm rồi
Con vẫn đi tìm MẸ.
Vết thương mồ côi còn
hoen máu lệ
Bao đêm ác mộng bùng
lên.
Giữa trùng dương thuyền
như lá lênh đênh
Con quỳ lạy khi tầm
xa quê cũ.
Trời lưu vong tượng
đá đầy rêu phủ
Góc công viên con gọi
MẸ, đâu rồi ?
Con đã về : - tìm hơi ấm trong nôi
Ôm tay MẸ, sống
nguyên đời thơ dại.
Viên gạch lót đường,
xuyên rừng đêm biên ải
Phút sa cơ, con thấy
MẸ bên mình.
Đời trung niên hằn dấu
ấn điêu linh
Trong ngục tối, máu
đen thành mực viết.
Xin dâng MẸ, dòng Thơ
con tha thiết
Chỉ cầu mong tồn tại,
tiếp Lên Đường.
Rồi hôm nay, nhìn lại
cảnh quê hương
Con vẫn thấy MẸ cằn
khô áo rách.
Tóc bạc cuối đời, con
vẫn xin làm gạch
Lót đường đi cho thế
hệ Em-Con.
Xin MẸ thương con, dù
sức yếu mỏi mòn
Nâng con dậy, không
quay đầu bỏ cuộc.
Bạn bè con theo tuổi
đời bay vút
Bóng cô đơn còn lại
giữa đêm trường.
Dù ngày mai theo tiếng
gọi Vô Thường
Hồn con vẫn cá Hồi
quay tìm MẸ.
Con sẽ về - hòa chung
cùng Tuổi Trẻ
Thét vang lên đòi lại
Quyền Người.
Đồng hành bên nhau,
vang vọng tiếng cười
Quỳ ôm MẸ giữa trời
Xuân Dân Tộc.
Tuổi hoàng hôn, con
không còn tiếng khóc
Nhưng vẫn còn nguyên
vẹn máu hồng tim.
Hơn bốn mươi năm, con
còn mãi đi tìm
Hình bóng MẸ nuôi đời
con Trung Nghĩa.
Cách không gian nhưng
cùng chung tuyến địa
Con nguyện lòng theo
bước MẸ ngày đêm.
Con không về - khoe cảnh
sống ấm êm
Nơi xứ lạ lãng quên hồn
Tổ Quốc.
Không làm khách nhàn
du giữa nguồn đau Dân Tộc
Thản nhiên nhìn bao bạo
ngược tàn hung.
Đến cuối đời xin tâm
nguyện cùng chung
Bao thế hệ lau khô
dòng lệ MẸ.
Đất Nước hồi sinh giữa
trời Xuân muôn vẻ
Như nghìn xưa theo MẸ
lúc lên non.
Hoa Nhân Bản, viết lại
Sử vàng son
Dâng lên MẸ - xin
vuông tròn Đạo Lý.
Phút tàn hơi chỉ mong
lòng toại ý
Được quỳ hôn từng mảnh
đất Quê xưa.
Đàn Cháu Con thôi dãi
nắng dầm mưa
Trời lại sáng, đường
tương lai rộng mở.
Ngẩng cao đầu, nhịp
hòa chung hơi thở
Cùng năm Châu sống đẹp
với Nhân Quyền.
MẸ VIỆT NAM ! Cho con
vẹn lời nguyền
Chung góp sức, trọn đời
xin dâng MẸ !.
Hơn bốn mươi năm, trầm
luân dâu bể
Vẫn nguyện tình chung
thủy với Quê Hương.
Võ Đại Tôn
Hải ngoại, 41 năm Quốc Hận – 2016.
A COMMEMORATION TO
MOTHER VIETNAM
(Vietnamese Poem by VO DAI TON, English translation by
Dr. PHUONG ANH).
South Vietnam National Day of Mourning, Black April
1975-2016.
Forty one years have
passed
I continued to search
for You, Motherland !
Severed wounds still
bled red tears
Many nights my
nightmare relived.
Like fallen leaves
our boat ferried the great ocean
On my knees
despaired, forced to leave my homeland.
In faraway lands I am
a moss-ridden statue
Alone on park benches
I called for You.
I returned – in search
for any warmth left in your womb
To hold Your hand
once more, to relive my childhood,
A stone to pave the
way, in the cover of darkness through dense forest via foreign land,
In imminent danger, I
saw You with me.
At the fullness of
life, I left my family in patriotic pursuit
Alas, prison darkness
have transformed my blood into black ink
For You, I keenly
wrote many verses
On last pray that I
may live to travel the Path.
Long have we parted,
yet today I still see my homeland
Suffering in hunger
and rags.
Grayed by years yet
one stone I wish to remain
A stepping stone for
the next generation and their children’s children.
Motherland, stay with
me when I am old and weak
Help me to remain
faithful to the Path
All my friends have
lived and have passed.
Alone in darkness I
am one
Even if tomorrow,
death beckons
My soul remains an
upstream trout, back to its Origin.
I will return –
together with the Young
Screaming for Human
Rights.
United as One the
echoes of our voice and laughter
On my knees once more
in the Spring of my Homeland !
My tears have dried
in twilight
But my blood runs red
to the end.
More than forty
years, I am still searching
For Your shadow and
life’s honour.
Afar yet one Path
I promise to keep.
I will not return to
gloat my newfound freedom
From another and
forget my Homeland.
I will not be a
tourist amongst my poor fellow
With blind eyes to
the injustice still upon my people.
My last days I pray
for one united wish
For all generations
to dry the tears of our Motherland
To rebirth a Nation
in the new Spring of life
Like the days of my
youth
Humanity to write
History
A Nation bound by
Hope, Faith, Honour and Rightousness.
One last breath I
pray my wish come true
To kneel once more to
kiss the soil of my Homeland.
My children and
grandchildren released from the harsh sun and rain
A new dawn to light a
future full of hope
With heads held high,
one breath one people
Together with the
world, Rightous and Humane.
VIETNAM, my
Motherland ! – I pray my last wish
For our Homeland,
together we unite as One.
More than forty years
of heartbreaks and pain
One Heart, I pledge
my loyalty to You – my Homeland !
Vo Dai Ton
Overseas, National
Day of Mourning – 41 years.
30 April, 1975-2016.
No comments:
Post a Comment